![](images/banner_case.jpg)
西門子股份公司(SIEMENS AG FWB:SIE, NYSE:SI)是全球電子電氣工程領域的領先企業(yè),1847年由維爾納·馮·西門子建立。如今,它的國際總部位于德國慕尼黑。西門子股份公司是在法蘭克福證券交易所和紐約證券交易所上市的公司。2013年,西門子在中國的總營收達到61.4億歐元,在中國擁有近32,000名員工。
西門子股份公司是全球電子電氣工程領域的領先企業(yè),創(chuàng)立于1847年,主要業(yè)務集中在工業(yè)、能源、基礎設施與城市、醫(yī)療領域。西門子自1872年進入中國,140余年來,以創(chuàng)新的技術、卓越的解決方案和產品堅持不懈地對中國的發(fā)展提供全面支持,并以出眾的品質和令人信賴的可靠性、領先的技術成就、不懈的創(chuàng)新追求,確立了在中國市場的領先地位。2013財年(2012年10月1日——2013年9月30日),西門子在中國的總營收達到61.4億歐元,擁有近32,000名員工、20個研發(fā)中心、76家運營企業(yè)*。西門子已經發(fā)展成為中國社會和經濟不可分割的一部分,并竭誠與中國攜手合作,共同致力于實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。
西門子是全球最具創(chuàng)新能力的企業(yè)之一,致力于在公司涉足的所有業(yè)務領域引領技術發(fā)展潮流,專注于通過我們的技術為客戶及其他利益相關群體帶來切實的利益,推動可持續(xù)發(fā)展。
多年來,西門子不斷加大其在華的研發(fā)力度,中國已經發(fā)展成為西門子全球重要的研發(fā)基地。在中國,截至2013財年(2012年10月1日至2013年9月30日),西門子擁有2,300多名研發(fā)人員、20個研發(fā)中心和4,314個專利。西門子將把更多的精力投入到為中國市場設計和開發(fā)滿足當?shù)乜蛻粜枨蟮漠a品及解決方案,同時利用中國的資源優(yōu)勢推動中國的科技發(fā)展,并向全球技術創(chuàng)新做出貢獻。
西門子在各個領域中都有著非常大的創(chuàng)新與進步:工業(yè)業(yè)務領域、基礎設施與城市業(yè)務領域、能源業(yè)務領域、醫(yī)療業(yè)務領域、跨領域業(yè)務和股權投資企業(yè)。
除此之外西門子還開始涉及醫(yī)療領域。通過“健康中國”計劃,西門子致力于通過先進的醫(yī)療器械和創(chuàng)新解決方案,滿足中國醫(yī)院的不同需求并支持改善醫(yī)療服務。
西門子是全球第一家提供全方位醫(yī)療解決方案的公司,從醫(yī)院基礎設施到醫(yī)療器械和醫(yī)療設備再到醫(yī)療融資,無所不包。這樣做的益處多多:醫(yī)院和醫(yī)療中心只需與一個合作伙伴合作,便可獲悉更多的能效和環(huán)保措施;醫(yī)務人員能夠更順利地完成手術,少犯錯誤;患者可以更加舒適和安全。
宇譯上海翻譯公司目前為止為電子行業(yè)內許多知名跨國生產企業(yè)、技術開采企業(yè)、原材料供應商、生產廠商翻譯過與電子相關的合同、合作協(xié)議、委托協(xié)議等文件。同時,也為各種類型的展會、陪同、談判和商洽等現(xiàn)場提供過專業(yè)的口譯服務。
宇譯上海翻譯公司提供的商務口譯范圍有:會議商務口譯、技術商務口譯、金融商務口譯、旅游商務口譯、合同商務口譯、貿易商務口譯、工程商務口譯、法律商務口譯、醫(yī)學商務口譯、陪同商務口譯、會談商務口譯、接待商務口譯、考察商務口譯、電話商務口譯、投資商務口譯、證券商務口譯、建筑工程商務口譯、機械化工商務口譯、商業(yè)商務口譯、項目商務口譯、營銷商務口譯、策劃商務口譯、環(huán)保商務口譯、展會商務口譯、財政商務口譯、陪同商務口譯、工廠參觀商務口譯等。
德語合同范文:
§ 1 Auftrag
Anlässlich der Suche eines (genaue Beschreibung des Auftragsobjekts) ………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………….
beauftragt der Kunde den Makler, die Gelegenheit zum Abschluss eines Vertrags nachzuweisen oder einen abschlusswilligen Vertragspartner zu vermitteln.
Bereich der Preisvorstellung für das Auftragsobjekt: ca: EURO …………………………………………
§ 2 Provision
Der Kunde verpflichtet sich, bei Abschluss des Vertrags eine einmalige Maklerprovision in Höhe von …………………. % zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer aus dem Gesamtentgelt für das Auftragsobjekt an den Makler zu zahlen.
Die Provision wird bei Vertragsschluss fällig. Als Vertragsabschluss gilt im Falle des Grundstückserwerbs die Beurkundung des Kaufvertrages.
§ 3 Verbot der Weitergabe von Daten
Der Makler hat Kenntnisse, insbesondere über Auftragsobjekt und Auftraggeber, vertraulich zu behandeln, soweit er die Kenntnisse im Zusammenhang mit diesem Auftrag erhält.
Gibt der Kunde vertraulich Angebotsdaten, insbesondere über ihn angebotene Kaufobjekte oder über Verkaufsinteressenten, an Dritte weiter, so verstößt er gegen seine Vertragspflichten. Kommt es auf Grund der Weitergabe zu einem Vertragsabschluss, ist der Kunde in Höhe der vereinbarten Provision pauschal schadensersatzpflichtig, wenn er nicht den Nachweis erbringt, dass kein oder lediglich ein geringerer Schaden entstanden ist.
*) Bitte beachten Sie den Benutzerhinweis !
§ 4 Haftungsausschluss für übermittelte Daten
für inhaltliche Richtigkeit
Der Makler weist darauf hin, dass die Haftung hinsichtlich der inhaltlichen Richtigkeit der übermittelten Daten des Kaufobjekts auf grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Handeln beschränkt ist.
§ 5 Informationspflichten
Der Kunde verpflichtet sich, ihm bereits vorher bekannte Angaben über ein Auftragsobjekt binnen 14 Tagen zurückzuweisen und dem Makler mitzuteilen, wie und wann er die Kenntnis vorher erlangt hat.
Der Makler hat dem Kunden alle Informationen zu geben, die für seine Entscheidung über den Abschluss des Vertrags von Bedeutung sein können, ist aber nicht verpflichtet, zur Erlangung von Informationen besondere Nachforschungen anzustellen.
Der Makler bemüht sich, den Kunden auch nach Vertragsbeendigung über Angebote zu informieren.
§ 6 Kündigung
Diese Vereinbarung kann von jeder Partei schriftlich unter Einhaltung einer Frist von ………………….. Wochen/Monaten gekündigt werden. Ohne vorherige Kündigung endet dieser Vertrag spätestens am …………………..
§ 7 Sofortige Vollstreckbarkeit
Der Kunde verpflichtet sich für den Fall des Abschlusses eines Kaufvertrages, in den Vertrag eine Klausel aufzunehmen, wonach er sich verpflichtet, der sofortigen Zwangsvollstreckung in sein gesamtes Vermögen in Höhe der Provision wie im notariellen Kaufvertrag angegeben, zu Gunsten des Maklers zuzustimmen.
§ 8 Schlussbestimmungen
Etwaige Abreden und Nebenabreden zu diesem Vertrag wurden nicht getroffen.
(2) Die Unwirksamkeit einer Bestimmung lässt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen dieses Vertrages unberührt.
—————————————– —————————————-
Ort / Datum Ort / Datum
—————————————– —————————————-
(Unterschrift des Kunden) (Unterschrift des Maklers)
上海宇譯翻譯公司一直以來堅持質量至上,為客戶提供人性化服務,建立完善的流程管理體系,為如西門子的電子行業(yè)公司提供過優(yōu)質的翻譯服務,專業(yè)同傳口譯和文件資料筆譯的質量和服務水平贏得客戶一致好評。
更多宇譯上海翻譯公司同傳口譯案例,請點擊http://m.nu37.com/kytc_kyal.html
更多宇譯上海翻譯公司資料筆譯案例,請點擊http://m.nu37.com/zlby_byal.html
歡迎您致電宇譯翻譯公司客服熱線400-888-2116,或發(fā)送電子郵件至宇譯公司郵件組: Team8@masterfy.com 咨詢各語種翻譯和本地化等服務事宜。
更多>>聯(lián)系我們
![](images/tel2.gif)
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網:m.nu37.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
![](images/contact.jpg)