現(xiàn)在社會(huì)上的翻譯公司是越來(lái)越多,但是能夠真正做的很好的譯員卻是很少,上海英語(yǔ)口譯對(duì)于很多新手來(lái)說(shuō)都非常難,那么到底要怎樣才能學(xué)好上海英語(yǔ)口譯呢?
學(xué)好一門外語(yǔ)首先要打好筆譯基本功,想學(xué)好翻譯需要打好語(yǔ)言基本功,筆譯的重點(diǎn)基本功包括了同義詞辨析、短語(yǔ)結(jié)構(gòu)固定搭配、英文構(gòu)詞法規(guī)律、重點(diǎn)詞匯積累、復(fù)雜句子結(jié)構(gòu)切分;否定句、被動(dòng)式、長(zhǎng)句的翻譯;成語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯;倒裝句、非謂語(yǔ)動(dòng)詞等特殊結(jié)構(gòu)的翻譯等等。上海英語(yǔ)口譯筆譯的基本功訓(xùn)練是從詞到短語(yǔ)到分句再到整句的一個(gè)階梯式過(guò)程,想要有一個(gè)非常扎實(shí)的基本功,也絕非是一朝一夕可以速成的,所以同學(xué)們要做好打持久戰(zhàn)的準(zhǔn)備。
上海英語(yǔ)口譯翻譯能力要怎么提高和突破?
翻譯的能力是要靠實(shí)踐才能有所突破的,所以你需要多訓(xùn)練吃透你能接觸到的所有翻譯素材,這是沒(méi)有捷徑可以走的,就是不停地練習(xí)不停地翻譯。一般來(lái)說(shuō)能夠達(dá)到翻譯技能的水平,要翻譯3-5萬(wàn)字的量才可以;要達(dá)到技巧熟練的水平要翻譯到10-15萬(wàn)的量。
同時(shí)在練習(xí)翻譯的過(guò)程中,還需要廣泛地接觸各種類型和文體的素材翻譯。不論是商務(wù)廣告語(yǔ)、公司簡(jiǎn)介、建筑圖紙還是法律合同、詩(shī)詞歌賦或是散文小說(shuō),各種文體的翻譯我們都需要去嘗試,這樣你才能一點(diǎn)點(diǎn)的拔高自己的能力,取得量的累積和質(zhì)的突破。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):m.nu37.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司